Sevgili arkadaslar Yas itibariylâ birbirimize yakin oldugumuzdan paylasmsga calistigim hemen her konu hakkinda bilgi sahibi
olan Nezihi arkadasimla SIK SIK konular hakkinda görüsüyorum.Simdi BABA nin Tanriya feryad adli eserinin melôdisinin birzamanlar merhum Fikret Kizilok tarafindan sözleri degistirilerek bire bir taklit edilisinden bahsedecegim.Ya zamanin bir
mecmuasi,yada bir gazetedeki ropörtaji aktariyorum hatirlayabildigimce.(sarkinin adi aklimda degil ama,sanirim gazete te biryerlerde duruyordur.)Türkiye ile gurbet arasinda ikiye bölününce,sizinle birlikte herseyler ikiye bölünebiliyor zira.
Gazeteci soruyor:Fikret bey sizin son 45 liginizin,ORHAN GENCEBAYIN bir eseriyle bire bir ayani,hattaa taklit oldugu söyleniyor.
F.Kizilok:Orhan Genyebayda kim;ben öyle birini tanimiyorum.(Bakarmisiniz?o dönemde bile neredeyse dünyanin tanidigi
ORHAN GENCEBAY'i,Türkiyede,Üstelik müzikle itigâl eden F.K.tanimiyormus.)Devam ediyor ve:Hem ben minübüs sarkilari dinlemiyorum diyor.Al sana boyundan büyük bir yalan daha.
(Yahu ORHAN GENCEBAY dinlemiyorsunda,minibüslerde calindigini nereden biliyorsun bu eserlerin?)
Ayni gazeteci GENCEBAY'aTel.da:ORHAN bey bir eserinizin F.K.tarafindan taklit edildigi konusunda ne diyeceksiniz?
GENCEBAY yine o herzamanki babacan ve sevecen tavriylâ ayni cümleyi yineliyor:Bizler müzik adamiyiz,ayni anda,ayni duygularla,ayni seyleri düsünmüs olabiliriz.Dikkat ediniz,burada(müzik ADAMIYIZ)sözcügünden adam olan adam,kastin ne oldugunu anlamasi gerekir.Belkide bilincli olarak adamliktan dahsediyor olabilir BABA.
Gazeteci:Ama Fikret bey ben GENCEBAY'i tanimam,bu eser tamamen benim eserimdir diyor.
GENCEBRY:Olurmu bu eser benim birzamanlar Nikriz makaminda besteledigim Tanriya feryad adli eserimdir.Ayrica Fikret kardes beni nasil tanimaz?bunda bir yalnis anlama olabilir diyerek,konuslasini bitiriyor.Sevgi ve saglikla kalin kardeslerim.
Birdahaki sefere,SABIR TASI nin bestelenme sebebini anlatmak istiyorum izniniz olursa.

(0%)



News